Nama Mandarin yang diberikan teman saya ketika kuliah di Tiongkok katanya tidak bagus. Guru bahasa Mandarin saya di Bandung, mengatakan bahwa nama 活雷鋒 (huóléifēng) yang teman saya sematkan punya arti yang bermakna negatif. Guru yang merupakan orang Taiwan asli ini berkata di China daratan, nama ini merupakan seorang tokoh dari kampanye Chinese Communist Party (CCP) tentang teladan yang baik. Tapi orang dengan nama ini dikhawatirkan terus-terusan menolong tanpa pamrih, hingga mudah dimanfaatkan orang yang punya niat jahat. Intinya beliau tidak mau dengan menggunakan nama ini saya jadi orang yang sering diperalan orang lain hingga lelah sendiri.
Guru yang sudah tinggal di
Indonesia lebih dari dua puluh tahun ini berjanji memberikan nama China yang
baru, tapi harus mengenal lebih dekat pribadi saya dulu. Tujuannya agar nama
yang dapat dipilih merepresentasikan kepribadian saya. Setelah kurang lebih tiga
bulan berinteraksi, akhirnya di akhir bulan November 2022, beliau terpikir dengan
nama Mandarin saya.
Nama tersebut adalah 阿勵 (Ā lì) atau
ditulis 阿励
dalam aksara tradisional. Nama tersebut dipilih karena cukup mirip
dengan nama panggilan saya, Adit. Beliau kurang bisa melafalkan kata ‘dit’ pada
nama saya, sehingga sering terdengar seperti li. Karakter 阿 (Ā) dipilih karena nama depan saya juga yang
dimulai dengan huruf ‘a’. Karakter 勵 (lì) memiliki arti mendorong, menyemangati,
dan menggalakkan sebagai verba, serta arti penghargaan sebagai nomina.
Arti Kata 'li' dalam Kamus Mandarin-Indonesia |
Salah satu alasan pemilihan ini karena beliau berharap
saya bisa mendorong dan menyemangati orang-orang di sekitar untuk maju bersama
ke arah yang lebih baik. Beliau memang mengaspirasikan saya bisa jadi pemimpin
dan figur publik di masa depan. Bahkan, sempat menyarankan saya menjadi calon
presiden!
Untuk marga, saya sendiri yang mengajukan apakah boleh
menggunakan 王 (wáng). Marga saya pada nama yang sebelumnya, 活 (huó), terdengar aneh untuk nama keluarga dan tidak umum di Tiongkok. Marga 王 (wáng) merupakan salah satu keluarga yang sangat banyak digunakan. Arti dari
karakter ini adalah ‘raja’.
Kebetulan nama tengah saya, Parama, punya arti ‘paling unggul’ dan ‘terbaik’.
Orang yang diasosiasikan dengan sosok yang terbaik biasanya adalah raja.
Bahasa Mandarin memiliki banyak huruf yang homofon,
pengucapannya sama tetapi artinya berbeda. Biasanya untuk lebih memperjelas
nama seseorang dalam perkenalan, orang Tiongkok sudah punya rumus khusus nama
dia diambil dari kata apa saja. Untuk mengenalkan nama 阿勵 (Ā lì), guru saya merekomendasikan untuk menyebutkan
阿里山 的 阿, 鼓勵的勵 (Ālǐshān de Ā, gǔlì de lì). Frase tersebut
kurang lebih berarti karakter Ā diambil dari Ālǐshān-nya
A dan karakter lì diambil dari gǔlì-nya lì. Alishan merupakan salah satu gunung tertinggi di Taiwan. Gǔlì punya makna
mendorong, menggalakkan, dan menyemangati.
Pemandangan dari Puncak Alishan, Salah Satu Gunung Tertinggi di Taiwan |
Terjemahan kata 'Guli' di Kamus |
Kalau dalam bahasa Indonesia, pengambilan
huruf dari kata untuk lebih memperjelas ini ibaratnya seperti ketika ada yang
bertanya bagaimana menulis nama Sungai Mahakam. Mungkin tidak semua orang sudah familiar dengan nama sungai di Kalimantan Timur ini. Oleh karena itu kita bisa gunakan kata yang relatif umum. Mahakam, bisa disusun dari gabungan dari "maha" pada kata mahasiswa dengan bagian "kam" dari istilah kampung halaman. Dua
bagian tersebut digabungkan menjadi nama Mahakam. Kata mahasiswa dan istilah kampung halaman
cukup populer sehingga cocok dipilih untuk memberikan gambaran penulisan nama sungai
ini.
Saya cukup suka dengan nama baru yang diberikan, nama 王阿勵 (Wáng Ālì), yang diberikan oleh guru bahasa Mandarin. Nama ‘Ali’ mudah diucapkan dan artinya bagus. Marga ‘Wang’ merupakan nama yang banyak digunakan oleh orang Tiongkok asli.
Komentar
Posting Komentar