Langsung ke konten utama

Mengapa di Tiongkok Kata 小姐 (Xiǎojiě) Bermakna Buruk?

 Salah satu kata pertama yang saya temui saat mulai belajar bahasa Mandarin di Taiwan adalah 小姐 (xiǎojiě). Kata ini di Taiwan pemiliki arti Miss. Biasa digunakan untuk memanggil orang. Kalau di jalan ada yang memanggil, “xiǎojiě, xiǎojiě!”dalam bahasa Indonesia mirip seperti “mbak, mbak!” Selain itu penggunaannya bisa juga untuk panggilan hormat untuk yang lebih tua tapi belum menikah. Orang yang bernama Mbak Chen dan Mbak Wang misalnya, jika dalam bahasa Inggris sebutannya Ms. Chen dan Ms. Wang, dalam bahasa Mandarin akan dipanggil Chen xiǎojiě dan Wang xiǎojiě.

Kata ini umum digunakan di Taiwan. Tapi katanya tidak boleh diucapkan kalau kita sedang di Tiongkok daratan. Di sana kata yang sama diartikan sebagai pelacur. Jangan sampai kalau maksud kita memanggil seorang perempuan muda, malah dianggap melecehkan karena menyebutnya sebagai perempuan nakal.

Ketika pertama kali diberitahu saya hanya berpikir ooh saja. Setahun berikutnya, saya baru diceritakan asal usul kata tersebut dari guru, termasuk tentang perubahan maknanya.

Dari zaman dahulu, Tiongkok juga sudah menggunakan kata 小姐 (xiǎojiě) untuk memanggil mbak-mbak muda yang belum bersuami. Namun ketika revolusi budaya yang diinisiasi oleh pemerintah komunitas tahun 1960-an, pengguannya mulai bergeser.

Pada masa itu kehidupan sangat sulit. Ekonomi rakyat terpuruk. Banyak warga kelaparan. Untuk bekerja pun sulit. Laki-laki yang mendapatkan kesempatan untuk bekerja dapat menggunakan fisiknya sebagai buruh pabrik, tenaga tenam di ladang, atau pekerja kasar. Namun untuk Wanita pilihannya sangat terbatas. Mereka tidak dapat bekerja dengan kekuatan otot seperti kaum Adam. Salah satu cara bagi wanita untuk mendapatkan uang tambahan adalah dengan menjual dirinya.

Perempuan yang menjual tubuhnya di jalan, tidak mau memberitahukan nama lengkapnya kepada klien. Mereka tidak ingin keluarganya tahu tentang perbuatan asusila yang dikerjakannya untuk menghidupi keluarga. Jika ada pelanggan yang mau menggunakan jasanya lagi si perempuan akan berkata, “panggil (marga) xiǎojiě saja.” Jadi para lekaki yang mau “jajan” akan mencari perempuan tersebut dengan panggilan xiǎojiě.

Sejak saat itu penggunaan kata xiǎojiě mengalami peyorasi (perubahan makna kata menjadi buruk). Jika sudah terbiasa belajar dengan bahasa Mandarin di Taiwan perlu berhati-hati saat pergi ke China daratan agar tidak salah panggil orang.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

10 Tebak-Tebakan Seru Beserta Jawabannya

Ketika berkumpul dengan teman-teman, obrolan bisa lebih asyik apabila ditambahkan tebak-tebakan seru. Beberapa orang menyebutnya tebak-tebakan kegoblogan karena seringkali jawabannya tidak logis. Di beberapa perguruan tinggi, seperti ITB, permainan ini popular untuk diajarkan taplok (tata tertib kelompok) atau mentor kelompok kepada mahasiswa baru ketika sesi orientasi kampus. Berikut adalah beberapa tebak-tebakan yang popular beserta jawabannya. 1. Black Magic Sebenarnya tidak hanya Black Magic, namun dapat berupa Blue Magic, Polkadot Magic , dll. Intinya, warna yang ditentukan oleh Game Master (GM). Istilah Game Master maksudnya orang yang memberi tebak-tebakan pada permainan. Biasanya GM akan dibantu oleh seorang asisten. GM akan disuruh menutup mata, kemudian orang lain memilih sebuah barang. Dengan dibantu asisten, GM akan berhasil menebak barang yang dipilih. Lalu GM akan bertanya bagaimana caranya. Jawabannya adalah asisten membantu GM menebak dengan menyeb

Tips Membuat Cue Card MC yang Keren dengan Mudah, Murah, dan Tahan Lama

Bagi seorang pembaca acara (MC) cue card merupakan salah satu barang yang wajib di bawa untuk melancarkan penampilan. Biasanya sang pembaca acara menuliskan susunan acara, nama dan gelar pembicara, serta hal penting lain mengenai acara yang sedang dipandu. Cue card   (sebagian orang menyebutnya que card ) ini tidak hanya berguna bagi MC, tetapi juga bagi moderator atau public speaker untuk mencatat poin-poin penting yang akan disampaikan ketika berbicara. Ketika tes IELTS, bahkan kita akan diminta membuat cue card sebelum melakukan long speech selama 1 s/d 2 menit di tes speaking part 2. Cue card yang tidak disiapkan dengan baik seringkali akan mengganggu penampilan ketika di atas panggung, bisa karena ukurannya yang terlalu besar atau terlalu kecil, desainnya yang kurang menarik atau alasan lainnya. Pengalaman saya memandu sebuah acara sharing session di sebuah kompetisi keilmuan jurusan Teknik Industri beskala internasional, panitia membuatkan cue card yang seukuran ¾ kali kert

Contoh Teks MC & Naskah Acara Pelepasan Jenazah

Acara pelepasan jenazah merupakan acara penghormatan terakhir bagi seseorang yang berperan penting dalam sebuah organisasi. Acara ini umum ditemui di institusi pendidikan sebagai bentuk apresiasi dan tanda hormat bagi guru besar (profesor). Acara ini merupakan acara formal dengan suasana yang khidmat dan duka. Urutan acaranya biasanya terdiri dari: Kedatangan jenazah Sholat jenazah Pembacaan riwayat hidup Sambutan keluarga almarhum Sambutan dan pelepasan dari pemimpin Ucapan belasungkawa dari tamu Untuk memudahkan MC dalam memandu jalannya upacara pelepasan jenazah ini, berikut adalah script untuk MC. Bagian yang dicetak tebal dan miring tinggal diganti sesuai dengan konteks siapa yang wafat. Silakan disesuaikan dengan kebutuhan acara kawan-kawan. SCRIPT MC ACARA PELEPASAN JENAZAH (Nama lengkap dan gelar) Hari, tanggal 1.        Announcement Jenazah memasuki ruangan acara, hadirin dipersilakan untuk berdiri. Hadirin dipersilakan untuk duduk kembali